Keine exakte Übersetzung gefunden für تغيير الوقائع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تغيير الوقائع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Convening the emergency special session without that recognition cannot change reality.
    فعقد الجلسة الاستثنائية الطارئة بدون ذلك الاعتراف لا يمكنه تغيـير الوقائع.
  • It requires not confusing sessions and speeches with changes in reality.
    إنها لا تحتاج إلى جلسات وخطابات تثير الارتباك وتحاول تغيير الوقائع.
  • examined by the Committee.
    5-5 وبخصوص ادعاء الدولة الطرف أن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد، يوضح صاحب البلاغ أنه، حتى لو قدم طلباً لإنفاذ الحقوق الدستورية أمبارو فقد كان سيفشل، وأن المحكمة الدستورية لا يمكنها تغيير الوقائع التي حددتها المحكمة الابتدائية.
  • The Special Rapporteur has neither the competence nor the expertise to offer solutions to change these bleak realities.
    والمقرر الخاص لا يملك لا الأهلية ولا الدراية الفنية اللتين تسمحان له بتقديم الحلول من أجل تغيير هذه الوقائع.
  • Accusations have been made.
    ولن ينفع إغلاق آفاق التفاوض والتذرع بحجج أمنية، وبحجج غياب المفاوضين والمراهنة على مرور الزمن وتمديد الحلول المؤقتة بينما يتم تغيير الوقائع على الأرض، وتنفيذ الانسحابات الجزئية التي يقصد منها أن تكون نهائية والمترافقة مع زرع الفتن، وإلصاق التهم جزافا وحجز حريات الآلاف من الأشخاص.
  • It has also been indicated in our consultations that, in some areas, in particular that related to the issue of PAROS, there have been no changes in the core realities outside the Conference on Disarmament.
    وذكر أيضاً في المشاورات عدم حدوث أي تغيير في الوقائع الأساسية خارج إطار المؤتمر في بعض المجالات لا سيما المجالات المتصلة بمسألة منع وقوع سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
  • 6.4 Having concluded that the State party's reservation concerning article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol applies, the Committee must consider the author's argument that the European Court of Human Rights did not “consider” the same matter within the meaning of the State party's reservation.
    ويمكن مواءمة استخدام الألقاب بصورة تأخذ في الاعتبار حق المرأة في المساواة أمام القانون. فحتى في إطار التقاليد الخاصة بالألقاب قد يبرر تغير الوقائع تغيير القواعد التمييزية.
  • The grounds for the suspension of some of these newspapers included having changed their thematic areas, “from productive and legal” to “mass and political”, and changing their periodicity without informing the Ministry.
    وتشمل أسباب منع صدور بعض هذه الصحف تغيير مجالات اهتمامها "من الوقائعي والقانوني" إلى "الجماهيري والسياسي"، وتغيير دورتيها دون إعلام الوزارة.
  • Given that the interim measure might be granted at an early stage of the arbitral proceedings, an arbitral tribunal might often be faced with an imperfect record and wish to be informed of any changes concerning the facts on the basis of which the interim measure was granted.
    وبما أن من الممكن أن يُصدر التدبير المؤقت في مرحلة مبكرة من إجراءات التحكيم، فربما تجد هيئة التحكيم نفسها في كثير من الأحيان أمام سجل غير مكتمل وترغب في أن تُبلغ بأي تغييرات تتعلق بالوقائع التي أُصدر التدبير المؤقت بالاستناد إليها.